ちゃーびら
HOKAMA Shuzen, Lengua e Historia de Okinawa (pp. 28-29)
Uchina-guchi para Hispanohablantes interesados en este idioma.
- Función: Saludo
- Significado:「ごめんください(gomen kudasai)」(Disculpe)
- Respuestsa:
- La forma original de"チャービラ
"es "来侍ら ":
- la primera parte「来 /ki/」se convierte en"来 /tSi/ "
- y la segunda parte "侍ら /habera/" en "侍ら /habira/";
- posteriormente,
- "ちはびら /tSihabira/" se convierte en "チャービラ /tSa:bira/.
HOKAMA Shuzen, Lengua e Historia de Okinawa
- Es decir, cada proceso de este cambio se denomina:
- 口蓋化(Kougaika = Palatalización):
- 来 /ki/ > 来 /tSi/ > /chi/
- 母音変化(Boin henka = Cambio vocálico):(Cierre Vocálico)
- お /o/ > う /u/
- え /e/ > い /i/
- Ejemplos:
- Letra china 'significado': /fonema en Japonés estándar/ > /fonema en Uchina-guchi (Lengua Okinawence)/
- 秋 'otoño': あき/aki/ > あち/atSi/
- 垣 'valla, seto': かき/kaki/ > かち/katSi/
- 先 'punta': さき/saki/ > さち/satSi/
- 滝 'cascada': たき/taki/ > たち/tatSi/
- 時 'tiempo': とき/toki/ > とぅち/totSi/
- 脇 'lado, flanco, costado, sobaco': わき/waki/ > わち/watSi/
- 菊 'crisantemo': きく/kiku/ > ちく/tSiku/
- 肝 'hígado': きも/kimo/ > ちむ/tSimu/
- 口蓋化(Kougaika = Palatalización):