『ハンターが熊を・・・』どうする?
スペイン語連鎖メールで送られてきたURL。
開いてみるとこれが結構面白いのでこちらAniko-Spainでもご紹介します♪
以下は私の友人が実際に受信したメールの内容です。
Es un anuncio inteligente. Un cazador se encuentra con un oso y el espetador (tú) le dices que no lo mate. En ese momento coje el tippex y borra la palabra "dispara" del título del vídeo y deja que escribas en ese hueco. Escribe un verbo y el oso y el cazador harán.
映像のタイトル:
『ハンターが熊を撃つ』
- ハンターと熊が遭遇。
- 視聴者(つまりあなた)は熊を殺さないでとハンターに頼む。
- するとハンターは画面のそばにある修正液を使って、おもむろにタイトルの『撃つ』という文字を消し始める。
- 「それなら君が好きな言葉を書いて、好きなストーリーにするがいい」。そういってハンターは画面を立ち去る。
- (ここまで読んだらひとまずこちらのリンクをクリック♪)
- 文字が消されて空白となった欄に、次にあげる動詞をスペイン語で入力してください。日本語での意味は括弧書きにします。
(コピー&ペーストすればOKです。★入力後はEnterか、又はタイトルの横にあるVer(見る)ボタンを押すと、あなたの選んだ動詞を使ったストーリーが始まります。)
- juega (遊ぶ)
- besa (キスする)
- folla (セックスする)
- pega (殴る)
- cocina (料理する)
- vacila (馬鹿にする)
- mata (殺す)
- canta (歌う)
- duerme (寝かしつける)
他にもいろいろな動詞を書き込めるようですよ。
スペイン語の動詞が分かる方、どうぞお試しあれ♪